联系我们
微信
岭南金融博物馆微信
扫一扫关注公众号
发表时间:2026-06-30
潮汕地区作为中国著名侨乡,留存的侨批数量庞大,内容丰富,其独特的方言体系与亲属称谓习惯,使得潮汕侨批成为研究侨乡社会文化的典型样本。侨批中的亲属称谓,是维系家庭与社会关系的核心符号纽带。
潮汕侨批中的亲属称谓基于血缘与婚姻关系,可划分为宗亲、外亲与妻亲三大类,各类称谓在不同辈分中呈现出明确的层级差异,同时融入了鲜明的潮汕方言特色。

馆藏 越南林耀合寄澄邑林赛珍侨批
宗亲关系以男系血缘为核心,涵盖同一祖先的男系亲属及嫁入的妇女,其称谓在祖、父、同、子、孙五辈中均有细致区分。祖辈称谓包括祖父、祖母、老太妈(又称祖慈、祖婆)、祖叔、老姑(老姑母)、老嬸(老嬸母);父辈则有父亲(严父、叔、爸爸、爹爹、家父)、母亲(慈爱、慈母、家慈、妈妈、家妈)、伯父(伯)、伯母(姆、姆母、伯姆)、叔父(叔、叔臺)、嬸母(嬸、嬸嬸)、姑母;同辈包含兄(兄长、兄臺、老兄)、嫂(嫂嫂)、弟(弟臺)、弟妇、姐(姊、姊姊)、妹、义妹、堂兄、堂弟;子辈有儿(子、男、小儿)、媳(媳、儿媳妇)、女(女儿)、侄(侄子、侄儿、侄男、男侄)、侄妇、侄女(女侄);孙辈则为孙(孙儿、男孙、孙男)、孙妇、孙女(女孙)、侄孙。
外亲关系以女系血缘为纽带,涉及祖父母或母亲的亲属,同样在各辈分中有特定称谓。祖辈如外祖母(外妈、妈亲)、老舅、老妗(老舅妗)、老丈、老姨母、表祖叔;父辈包括姑丈、舅父(舅舅、母舅、舅臺、亚舅)、妗(母妗、妗母、舅妗、舅母妗)、姨母(母姨、姨妈、表姨);同辈有姐夫(姊夫、姊丈)、妹婿、表兄(表臺兄)、表弟、表弟妇、表妹;子辈包含婿、表侄、侄婿、甥(外甥、甥儿、甥男、男甥)、甥女(女甥)、甥娟(甥女婿);孙辈则为孙媚、外侄、孙女。
妻亲关系特指丈夫的妻方亲属,主要涉及岳父母及妻子的兄弟姐妹,常见称谓有岳父(岳丈、姻翁、泰山)、岳母(岳慈亲、丈母娘)、姻兄(妻姨、妻妗)、内侄等,而夫妻间的称谓也体现了婚姻关系的特殊性,丈夫可称君、夫君、良人,妻子则有妻、媳妇、内助、内人、内荆、拙荆、荆妻、贤妻、妾等称呼,丈夫对妻子亲属的称谓多以“内”“姻”为前缀,妻子对丈夫亲属的称谓则涉及家翁、妈亲、伯、叔、姑(姑娘)等。
潮汕侨批中的亲属称谓大量融入方言词汇,这些词汇多传承自古代汉语,在现代普通话中已较少使用,仅在潮汕地区及海外潮籍华人社群中流通。例如,“公”在方言中对应“爷爷”,“大家”指“婆婆”,“新妇”即“媳妇”,“翁姐”代指“夫妻”,“小郎”为“小叔子”,“外家”指“娘家”,“丈人”“丈母”分别对应“岳父”“岳母”,“同门”则是“连襟”的方言表述。此外,“国”“擎”均指“儿女”,“大官”特指“丈夫的父亲”,这些方言称谓成为识别侨批中亲属关系的重要标识。
为体现对长辈的敬重,潮汕侨批中的称谓常添加特定修饰词,形成固定的敬称格式。在长辈称谓前加“大人”,如“妈亲大人”“岳亲大人”“胞姐大人”“慈爱大人”;对年长或年幼的平辈,在称谓后加“臺”以表尊重,如“舅臺”“侄臺”弟臺”“叔臺”;自称时则在称谓前加“愚”,如“愚婿”“愚兄”“愚姊”“愚夫”。同时,不同亲属关系对应不同的修饰词前缀:宗亲多用“吾”“家”“胞”,如“吾夫”“吾妻”“家姊”“家父”“家慈”“胞姐”“胞妹”;外亲常用“母”“外”“表”,如“母姨”“外孙”“外孙女”“表祖叔”“表姨”;姻亲则以“姻”为前缀,如“姻妹”“姻弟”“姻兄”。
潮汕侨批中存在“跟从称谓”现象,即寄批人不按自身与收批人的直接关系称谓,而是依据第三方(如父母、夫妻、子女、孙辈)与收批人的关系进行称呼,主要包括四种方式:跟从父母称谓、跟从夫妻称谓、跟从子女称谓、跟从孙辈称谓,其中以跟从孙辈称谓最为常见。例如,儿媳称呼婆婆为“妈亲大人”或“祖母大人”,自称“媳”或“愚媳”;婆婆称呼儿媳则直接称“媳”,自称“祖母”。这种称谓方式虽强化了对长辈的敬重,但也可能导致第三方解读时的歧义,如“姑”既可以指“姑母”,也可以指“大姑子”,“姑丈”既可能是“姑父”,也可能是“姑子的丈夫”,形成“一语多义”的特点。此外,侨批中还存在“偏称”现象,即寄批人不使用常规亲属称谓,而是采用相对生疏的称呼指代亲属,如将父亲称为“叔”,母亲称为“姆”。这类偏称通常仅为寄批人与收批人双方知晓,是特定家庭内部的约定俗成,进一步增加了侨批称谓解读的复杂性,也反映了侨批作为私人书信的私密性特征。
(节选自:赵怡茗《聚焦潮汕侨批,内容识别与解读》,《云端》2025年第46期。)